Znaèi dogovor je, dam ti Bernija, sve izgladim kod Lea, a ti središ moje dugove kod Lazara.
Dunque, l'accordo e' che io ti consegno Bernie, faccio calmare Leo, e tu saldi il mio debito con Lazarre.
Ne dam ti taj drugi zamah za koji znaš da te èeka.
Non puoi incassare una seconda raffica di colpi.
Dakle, dam ti 400 boèica besplatno, a ti mi pomogni kako da doðem do Avona.
La proposta e', tu ti prendi queste dosi gratis... e mi dai qualche idea per rintracciare Avon.
Dam ti 250.000$ da bi mi oni rekli da su papiri nedovoljni da me ovlaste za graditelja u posebnoj zoni?
Cioe', io ti do 250.000 dollari e alla fine i miei documenti non mi bastano per avere la qualifica di costruttore e ottenere le sovvenzioni? Si'... proprio una bella stronzata.
Richarde, znam da ti je prijateljica ali ne dam ti odobrenje.
Senti Richard, so che e' una tua amica... Ma non ti autorizzero'.
Žao mi je, ali ne dam ti da izaðeš.
Ascolta, mi dispiace, ma non ti lascero' uscire.
Ne dam ti ni govno, Stackhouse.
Non ti do un cazzo, Stackhouse.
Ne dam ti da uzmeš moj DNK i da ga staviš u neki sistem gde æe ostati ceo moj život.
Non permettero' che mi prelevi il DNA e lo inserisca in un sistema dove rimarra' per il resto della mia vita.
Ne dam ti ništa dok ne vidim!
Non vi daro' niente finche' non la vedo. - Gia'.
Dam ti tvoj dio i završimo s time.
Le do questi, e la finiamo qui.
Vidiš, dam ti nešto jednostavno da uradiš, i ti èak to zajebeš!
Vedi, ti ho dato una cosa semplice da fare, e non ci sei riuscita!
Kao što ja biram da ti oprostim zbog onoga što si uèinio i dam ti priliku da to popraviš.
Come ora scelgo di perdonarti e di darti una chance di sistemare tutto.
Ne dam ti to što želiš, zato je ovo muèenje samo gubljenje vremena.
Non ti daro' quello che vuoi, quindi torturarlo e' solo una perdita di tempo.
Jedno je bilo u èast ali ne dam ti više.
Il primo e' stato un onore, ma adesso la chiudiamo qui.
Ne dam ti da se vratiš nekome, ko te tuče.
Non ti faro' di certo andare da uno che ti picchia.
Brate, ne dam ti ruku, u redu?
Amico, non ti darà la mia mano, va bene?
Dam ti ga povoljno jer si tako lepa.
Ti faccio un buon prezzo, sei così bella.
Ali ne dam ti da se praviš kako me ne poznaješ.
Ma non ti lascero' fingere che tu non mi conosca. Bene.
Ali, ne dam ti da ideš kod Bekmanke, dok ne budemo sigurni.
Non lascero' che tu vada dalla Beckman finche' non ne saremo certi.
Barney Stinson iz 12 H. Dam ti 5 $ ako doðeš za 5 min.
Luis? Barney Stinson, del 12 H. Ti do cento dollari se arrivi qui in cinque minuti.
Dam ti 500 dolara i možeš da koristiš moju test kuhinju.
Te ne daro' 500 e potrai usare la cucina laboratorio.
Dam ti informaciju, ti ideš, i ti se ne vraćaš.
Ti do le informazioni, tu parti... e non torni piu'.
Dam ti 25% ako uspeš da me ubaciš.
Ti daro' il 25 percento se mi farai avere il lavoro.
Dam ti posao, i ti æeš da ga završiš.
Io ti do del lavoro da fare, e tu lo fai.
Ne dam ti da odjašeš iz rajskog vrta!
Non permetterò che tu lasci il Giardino dell'Eden.
Ako te ubijem, i dam ti svoje telo, obeæavaš da æeš pustiti Džil da živi?
Se ti uccido... ti consegno il mio corpo, prometti di lasciar vivere Jill?
Vidi, pokušala sam da budem fina i dam ti malo podsticaja, ali sad vidim da ti to stvarno neæe pomoæi.
Ho cercato di essere gentile ed incoraggiarla, ma ora vedo che questo non la aiutera' molto.
Ima nade za jednog. I da mi te je žao, i da želim da ti olakšam i dam ti lek za tebe. Ti bi ga dao Eleni, zar ne?
C'e' ancora speranza per uno di noi, ma anche se provassi pieta' per te, se volessi liberarti dalla sofferenza e ti dessi la cura perche' tu possa prenderla, tu la daresti a Elena, vero?
Dam ti ono što tražiš i niko više neæe umrijeti.
Vi do cio' che volete e non muore nessun altro.
Sklonim te sa ulice, dam ti novac a ti kasniš na posao i menstruiraš na mom kauču!
Ti tolgo dalla strada, ti pago per arrivare tardi al lavoro e avere il ciclo sul mio divano!
Sada æu da uradim nešto za tebe i dam ti nešto što ti majka nikada nije, a to je izbor... rasporen kao prase ili možda samo brz rez na mudima, a?
Ora faro' qualcosa per te e ti daro' qualcosa che la tua mamma non ti ha mai dato, ovvero una scelta... Ti sventro come un puerquito o ti faccio una breve operazione alle articolazioni?
Ali ne dam ti da uništiš još jedan život osobe koju volim.
Ma non ti permettero' di rovinare la vita... dell'ennesima persona... a cui voglio bene.
Kupiš 2 pakovanja, dam ti piratsko izdanje "Kako se rešiti šefa 2".
Acquistandole entrambe, riceverete anche una copia pirata di "Come ammazzare il capo 2".
Napadam tebe zato jer si nula od coveka i ne dam ti da uzmeš pare od mog klijenta.
No, sto arrivando dopo aver perché sei un ambulanza chaser inutile, e non sto andando lasciato prendere i soldi del mio cliente.
Ako uèinim što sam ti obeæao i dam ti ovu stvar, živu, hoæeš li me ostaviti na miru?
Se manterro' la mia promessa e ti daro' questo corpo, vivo, mi lascerai in pace?
Dam ti sve što ti treba, a ti mi ne možeš posvetiti minutu?
Ti do... tutto cio' che ti serve e tu non puoi concedermi neanche un minuto?
Tada Ahav dodje kući zlovoljan i ljutit radi reči koju mu reče Navutej Jezraeljanin govoreći: Ne dam ti nasledstvo otaca svojih.
Acab se ne andò a casa amareggiato e sdegnato per le parole dettegli da Nabot di Izreèl, che aveva affermato: «Non ti cederò l'eredità dei miei padri.
A on joj reče: Jer govorih s Navutejem Jezraeljaninom i rekoh mu: Daj mi vinograd svoj za novce, ili ako voliš, daću ti drugi vinograd za taj. A on reče: Ne dam ti svoj vinograd.
Le rispose: «Perché ho detto a Nabot di Izreèl: Cedimi la tua vigna per denaro o, se preferisci, te la cambierò con un'altra vigna ed egli mi ha risposto: Non cederò la mia vigna!
0.30033493041992s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?